नारद उवाच । देवदानवसिद्धानां गन्धर्वोरगरक्षसाम् । सर्वेषामेव देवेशो हरते ध्रुवमापदम्
nārada uvāca | devadānavasiddhānāṃ gandharvoragarakṣasām | sarveṣāmeva deveśo harate dhruvamāpadam
ನಾರದನು ಹೇಳಿದರು—ದೇವರು, ದಾನವರು, ಸಿದ್ಧರು, ಗಂಧರ್ವರು, ನಾಗರು, ರಾಕ್ಷಸರು—ಎಲ್ಲರಿಗೂ ದೇವೇಶ್ವರನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆಪತ್ತನ್ನು ಹರಿಸುತ್ತಾನೆ.
Nārada
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala (contextual)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (addressed as Deveśa)
Scene: Nārada, vīṇā in hand, praises the Lord as remover of calamity for all beings—devas, dānavas, siddhas, gandharvas, nāgas, and rākṣasas—arrayed in a cosmic assembly.
The Divine is a universal refuge—protection is not limited by species, realm, or faction.
No particular site is named; the emphasis is theological within the Revā Khaṇḍa narrative.
None explicitly; it is a statement of faith in divine guardianship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.