मन्वन्तरादयश्चैते अनन्तफलदाः स्मृताः । अयने चोत्तरे राजन्दक्षिणे श्राद्धमाचरेत्
manvantarādayaścaite anantaphaladāḥ smṛtāḥ | ayane cottare rājandakṣiṇe śrāddhamācaret
ಮನ್ವಂತರಾದಿ ಈ ಎಲ್ಲ ಸಂದರ್ಭಗಳು ಅನಂತ ಫಲಪ್ರದವೆಂದು ಸ್ಮೃತಿಯಾಗಿದೆ. ರಾಜನೇ, ಉತ್ತರಾಯಣದಲ್ಲಿಯೂ ದಕ್ಷಿಣಾಯಣದಲ್ಲಿಯೂ ಶ್ರಾದ್ಧವನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು.
Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A sage explains manvantara and solstice seasons to a king; a solar disc motif marks uttarāyaṇa/dakṣiṇāyaṇa while families perform śrāddha by a river with kuśa grass and water offerings.
When rites are aligned with great cosmic rhythms (Manvantara markers and the two ayanas), their merit is described as inexhaustible.
No single tirtha is specified; the teaching spotlights sacred time within the Revā Khaṇḍa discourse.
Perform Śrāddha during both Uttarāyaṇa and Dakṣiṇāyaṇa, and honor Manvantara-related occasions for exceptional fruit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.