Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गीर्वाणाश्च ततः सर्वे ब्रह्माणं शरणं गताः । गजैर्गिरिवराकारैर्हयैश्चैव गजोपमैः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | gīrvāṇāśca tataḥ sarve brahmāṇaṃ śaraṇaṃ gatāḥ | gajairgirivarākārairhayaiścaiva gajopamaiḥ

ಶ್ರೀ ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಹೇಳಿದನು—ಆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ದೇವತೆಗಳು ಬ್ರಹ್ಮನ ಶರಣಿಗೆ ಹೋದರು; ಪರ್ವತಸಮಾನ ಮಹಾಗಜಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೂ ಗಜಸಮಾನ ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ಅವರು ಬಂದರು।

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणपूर्वपदसमास (honorific)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गीर्वाणाःthe gods (celestials)
गीर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb: then/thereafter)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifies गीर्वाणाः)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Gati/Karma (Goal as object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थक्रियायां द्वितीया (as goal)
गताः(they) went / have taken (refuge)
गताः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + गत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘have gone’
गजैःwith elephants
गजैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
गिरिवराकारैःhaving forms like excellent mountains
गिरिवराकारैः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootगिरि-वर-आकार (प्रातिपदिक; गिरि + वर + आकार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifies गजैः)
हयैःwith horses
हयैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed, also
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
गजोपमैःcomparable to elephants
गजोपमैः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootगज-उपम (प्रातिपदिक; गज + उपम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifies हयैः)

Mārkaṇḍeya

Scene: A grand celestial caravan: devas moving toward Brahmā, mounted on mountain-like elephants and massive horses; Mārkaṇḍeya narrating in the foreground as a sage-witness.

M
Mārkaṇḍeya
D
Devas (Gīrvāṇas)
B
Brahmā

FAQs

When overwhelmed, even the mighty seek śaraṇāgati (refuge) in a higher principle; humility and right counsel restore dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it transitions the narrative toward divine counsel within the Revā Khaṇḍa.

None—this verse describes the devas’ approach to Brahmā for refuge.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App