साक्षतैर्भाजनैस्तत्र शतसाहस्रयोषितः । मन्त्रान् पठन्ति विप्राश्च मङ्गलान्यपि योषितः
sākṣatairbhājanaistatra śatasāhasrayoṣitaḥ | mantrān paṭhanti viprāśca maṅgalānyapi yoṣitaḥ
ಅಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷತದಿಂದ ತುಂಬಿದ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಸ್ತ್ರೀಯರು ನಿಂತಿದ್ದರು. ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು ಮಂತ್ರಪಠಣ ಮಾಡಿದರು; ಸ್ತ್ರೀಯರೂ ಮಂಗಳಾಶೀರ್ವಚನಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದರು.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: tirtha
Listener: null
Scene: A vast riverine city approach: women in rows holding brass/earthen vessels of akṣata; brāhmaṇas chanting; the air filled with auspicious cries and blessings.
Auspiciousness is cultivated through mantra and sanctified offerings (akṣata), showing dharma expressed through communal ritual speech and symbols.
Not specified in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa narrative frame.
Use of akṣata and mantra-recitation in welcome/maṅgala rites is indicated, though not framed as a command.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.