प्राविशद्भवने दिव्ये काञ्चने रुक्ममालिनि । अपश्यत्स सुतान् भार्याममात्यान् दासभृत्यकान्
prāviśadbhavane divye kāñcane rukmamālini | apaśyatsa sutān bhāryāmamātyān dāsabhṛtyakān
ಅವನು ರುಕ್ಮಮಾಲೆಗಳಿಂದ ವಿಭೂಷಿತವಾದ ದಿವ್ಯ ಸ್ವರ್ಣಭವನಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದನು. ಅಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪುತ್ರರು, ಪತ್ನಿ, ಅಮಾತ್ಯರು ಹಾಗೂ ದಾಸ‑ಭೃತ್ಯರನ್ನು ಕಂಡನು.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Interior of a golden mansion: pillars, gold garlands, a dignified figure entering; family members and ministers assembled; attendants in orderly rows.
The Purāṇas often contrast household splendor with the higher aim of dharma—showing how power and family ties shape (and can bind) a ruler’s choices.
None; the verse is domestic narrative within the Revā Khaṇḍa context.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.