श्रुतिस्मृत्युदितं धर्मं त्यक्त्वा यथेच्छाचारसेविनः । अष्टाविंशतिर्वै कोट्यो नरकाणां युधिष्ठिर
śrutismṛtyuditaṃ dharmaṃ tyaktvā yathecchācārasevinaḥ | aṣṭāviṃśatirvai koṭyo narakāṇāṃ yudhiṣṭhira
ಯುಧಿಷ್ಠಿರಾ! ಶ್ರುತಿ-ಸ್ಮೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ ಧರ್ಮವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ಸ್ವೇಚ್ಛಾಚಾರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವವರು ಇಪ್ಪತ್ತೆಂಟು ಕೋಟಿ ನರಕಗಳಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ।
Unspecified (addressing Yudhiṣṭhira within a Purāṇic discourse)
Tirtha: Revā (Narmadā) context
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (explicit)
Scene: A didactic scene with Yudhiṣṭhira listening to a sage who gestures toward a vast, many-gated underworld labeled as numerous hell-realms; above, a luminous scroll of Śruti and Smṛti shines as the rightful path.
Dharma is grounded in Śruti and Smṛti; rejecting it for ‘do-as-you-like’ living leads to severe karmic suffering.
The verse functions as moral framing inside the Revā/Narmadā Māhātmya; the tirtha focus is the Revā region overall.
No specific rite is prescribed here; the verse prescribes adherence to śruti-smṛti dharma as the guiding rule.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.