श्रीमार्कण्डेय उवाच । कुलिकान्वयसम्भूतो ब्राह्मणो भक्तिमाञ्छुचिः । ईक्ष्यामीति रविं तत्र तीर्थे यात्राकृतोद्यमः
śrīmārkaṇḍeya uvāca | kulikānvayasambhūto brāhmaṇo bhaktimāñchuciḥ | īkṣyāmīti raviṃ tatra tīrthe yātrākṛtodyamaḥ
ಶ್ರೀ ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಹೇಳಿದರು—ಕುಲಿಕಾ ವಂಶದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದ, ಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ಮತ್ತು ಶುಚಿಯಾದ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ‘ರವಿ (ಸೂರ್ಯ)ಯ ದರ್ಶನ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ’ ಎಂದು ಸಂಕಲ್ಪಿಸಿ, ಆ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಯಾತ್ರೆಗೆ ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಉದ್ಯತನಾದನು।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devout brāhmaṇa pilgrim, austere and radiant with resolve, stands at a riverbank tīrtha making a saṅkalpa to behold Sūrya; travel gear minimal, sacred thread visible, water shimmering behind.
Bhakti expressed as yātrā (pilgrimage) and darśana-intent (seeking the deity’s vision) is upheld as a powerful, purifying dharmic path.
A particular tīrtha in the Revā region is indicated but not named in this verse; it serves as the stage for Ravi-related māhātmya.
Undertaking tīrtha-yātrā with the intention of Ravi-darśana (beholding the Sun-deity).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.