यजतश्च मखे भक्त्या ब्राह्मणैः सह भारत । ततश्चादर्शनं वह्निः सर्वेषां पश्यतामगात्
yajataśca makhe bhaktyā brāhmaṇaiḥ saha bhārata | tataścādarśanaṃ vahniḥ sarveṣāṃ paśyatāmagāt
ಓ ಭಾರತ! ಅವನು ಬ್ರಾಹ್ಮಣರೊಂದಿಗೆ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಯಜ್ಞ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ ವಹ್ನಿ (ಅಗ್ನಿ) ಅಂತರಧಾನಗೊಂಡನು.
Narrator (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)
Type: kshetra
Listener: Implied epic-audience addressee (‘Bhārata’) and the outer ṛṣi audience
Scene: In the midst of a blazing sacrificial fire and chanting brāhmaṇas, Agni suddenly disappears in full view; flames collapse into smoke, leaving the vedi eerily empty as all stare.
Devotion alone cannot substitute for dharmic harmony; when the divine principle (Agni) withdraws, ritual power collapses in public view.
Not directly; the verse contributes to the Revā-khaṇḍa’s broader sacred-geography narrative.
Performance of yajña with brāhmaṇas and devotion (bhakti); no specific oblation formula is cited.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.