युधिष्ठिर उवाच । मत्स्येन किं कृतं तात कूर्मेण मुनिसत्तम । वराहेण च किं कर्म नरसिंहेन किं कृतम्
yudhiṣṭhira uvāca | matsyena kiṃ kṛtaṃ tāta kūrmeṇa munisattama | varāheṇa ca kiṃ karma narasiṃhena kiṃ kṛtam
ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಹೇಳಿದರು—ತಾತ, ಮುನಿಶ್ರೇಷ್ಠನೇ! ಮತ್ಸ್ಯರೂಪದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಲಾಯಿತು? ಕೂರ್ಮರೂಪದಲ್ಲಿ ಏನು? ವರಾಹರೂಪದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕಾರ್ಯ, ಮತ್ತು ನರಸಿಂಹರೂಪದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಲಾಯಿತು?
Yudhiṣṭhira
Listener: The brāhmaṇa-sage addressed by Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully with folded hands, questions an aged brāhmaṇa-sage; palm-leaf manuscripts and a riverbank hermitage suggest a teaching setting.
Dharma is learned through humble inquiry; asking about divine deeds is presented as a legitimate path to understanding sacred history.
No site is named in this question-verse; it prepares the avatāra explanations that support the Jayavārāha tīrtha context.
None; it is an inquiry initiating doctrinal narration.