विश्व॑स्य दू॒तम॒मृतं॒ विश्व॑स्य दू॒तम॒मृत॑म् । स यो॑जते अरु॒षा वि॒श्वभो॑जसा॒ स दु॑द्रव॒त्स्वा॑हुतः
Transliteration
víśvasya dūtám amṛ́taṃ víśvasya dūtám amṛ́tam | sá yójate aruṣā́ viśvábhōjasā sá dudrávat svā́hutaḥ
Translation
ವಿಶ್ವದ ಅಮೃತ ದೂತನು, ವಿಶ್ವದ ಅಮೃತ ದೂತನು. ಅವನು ತನ್ನ ಅರುಷ (ಕೆಂಪು) ಶಕ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ, ವಿಶ್ವಭೋಜಸ (ಸರ್ವಭಕ್ಷಕ)ನಾಗಿ ಯುಕ್ತನಾದಾಗ—ಸ್ವಾಹುತಿಯಾಗಿ ಸಮ್ಯಕ್ ಅರ್ಪಿತನಾಗಿ, ಅವನು ವೇಗವಾಗಿ ಧಾವಿಸುತ್ತಾನೆ.