Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

नरकलोकवर्णनम् (Narakaloka-varṇanam) — Description of the Hell-Realms

इदानीं किं प्रलप्यध्वे पीड्यमानास्स्वकर्मभिः । भुज्यंतां स्वानि कर्म्माणि नास्ति दोषो हि कस्यचित्

idānīṃ kiṃ pralapyadhve pīḍyamānāssvakarmabhiḥ | bhujyaṃtāṃ svāni karmmāṇi nāsti doṣo hi kasyacit

ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಕರ್ಮಗಳಿಂದ ಪೀಡಿತರಾಗಿರುವಾಗ ಏಕೆ ಅಳಲುತ್ತೀರಿ? ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಕರ್ಮಫಲವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲಿ; ನಿಜವಾಗಿ ಯಾರ ಮೇಲೂ ದೋಷವಿಲ್ಲ.

idānīmnow
idānīm:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: now)
kimwhat?/why?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन (Singular) (क्रियाविशेषणवत्: 'why/what')
pralapyadhvedo you lament/prattle
pralapyadhve:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √lap (लप् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
pīḍyamānāḥbeing tormented
pīḍyamānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīḍyamāna (पीड्यमान, कृदन्त from √pīḍ ‘to afflict’, शानच्/मान)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle)
sva-karmabhiḥby (your) own actions
sva-karmabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (स्व प्रातिपदिक) + karman (कर्मन् प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (स्वानि कर्माणि), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
bhujyantāmlet (them) be experienced
bhujyantām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
svānione's own
svāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (स्व प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural)
karmāṇiactions/deeds
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
doṣaḥfault/blame
doṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (दोष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: indeed/for)
kasyacitof anyone
kasyacit:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चितार्थक सर्वनाम (indefinite: 'anyone'), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

FAQs

It teaches karmic accountability: the soul (paśu) experiences pleasure and pain according to its own deeds, so spiritual maturity means dropping blame and turning toward Shiva for liberation from bondage (pāśa).

By accepting karma’s results without blaming others, the devotee becomes fit for Saguna Shiva worship (Linga-upāsanā) with humility; devotion then purifies karma and orients the mind toward Shiva as Pati, the liberator.

Practice steady japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") with a non-reactive mind, offering the fruits of actions to Shiva; this is the practical antidote to lamentation and blame.