नरकलोकमार्गयमदूतस्वरूपवर्णनम् / Description of the Path to Naraka and the Nature of Yama’s Messengers
क्वचित्पंकेन महता उरुतोकैश्च पातकैः । लोहसूचीनिभैर्दर्भैस्सम्पन्नेन पथा क्वचित्
kvacitpaṃkena mahatā urutokaiśca pātakaiḥ | lohasūcīnibhairdarbhaissampannena pathā kvacit
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಮಾರ್ಗವು ದಟ್ಟ ಕೆಸರಿನಿಂದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ; ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಉಗ್ರ ಪ್ರವಾಹಗಳು ಮತ್ತು ಮಹಾ ವಿಪತ್ತುಗಳು ಅಡ್ಡಿಯಾಗುತ್ತವೆ. ಇನ್ನೆಡೆ ಕಬ್ಬಿಣದ ಸೂಜಿಯಂತೆ ತೀಕ್ಷ್ಣ ದರ್ಭ ಹುಲ್ಲು ಚದುರಿರುತ್ತದೆ—ಇಂತಹದೇ ಸಂಸಾರಮಾರ್ಗ ಪುನಃ ಪುನಃ ಎದುರಾಗುತ್ತದೆ।
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: The verse functions as a vairāgya-upadeśa: recognizing saṃsāra as a perilous path impels śaraṇāgati to Śiva and pursuit of His anugraha (grace) through bhakti and right conduct.
The verse portrays saṃsāra as a perilous road—mire, torrents, and needle-like pains—implying that the bound soul (paśu) needs the grace of Pati (Śiva) and disciplined practice to cross beyond bondage (pāśa).
By depicting worldly life as hazardous, it implicitly directs the seeker toward Saguna Śiva—worship of the Liṅga as a steady refuge—through which the mind gains stability, purification, and readiness for Śiva’s liberating knowledge and grace.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with daily Śiva-pūjā (Liṅga-abhisheka as able), supported by inner vigilance—so the mind does not sink into the “mire” of tamas or get swept by “torrents” of passion.