Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

ये शिवज्ञानवक्तारं निन्दंति च तपस्विनम् । गुरून्पितॄनथोन्मत्तास्ते यांति निरयार्णवम्

ye śivajñānavaktāraṃ nindaṃti ca tapasvinam | gurūnpitṝnathonmattāste yāṃti nirayārṇavam

ಶಿವಜ್ಞಾನವನ್ನು ಉಪದೇಶಿಸುವ ಆಚಾರ್ಯನನ್ನು ನಿಂದಿಸುವವರು, ತಪಸ್ವಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವವರು, ಮತ್ತು ಉನ್ಮತ್ತರಂತೆ ಗುರುಗಳನ್ನೂ ತಂದೆಯನ್ನೂ ಅವಮಾನಿಸುವವರು—ಅವರು ನರಕಸಾಗರಕ್ಕೆ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ.

येthose who
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
शिवज्ञान-वक्तारम्the speaker/teacher of Śiva-knowledge
शिवज्ञान-वक्तारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + ज्ञान + वक्तृ (प्रातिपदिक)
Formसमास: शिव-ज्ञानस्य वक्ता (षष्ठी-तत्पुरुष); ‘वक्तृ’ (कर्तृवाचक); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
निन्दन्तिcriticize, revile
निन्दन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तपस्विनम्the ascetic
तपस्विनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
गुरून्teachers, elders
गुरून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
पितॄन्fathers/forefathers
पितॄन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
अथand also/then
अथ:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/समुच्चयार्थक (then/also)
उन्मत्ताःmad, deluded
उन्मत्ताः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier) ये/ते
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
निरयार्णवम्the ocean of hell
निरयार्णवम्:
Karma (कर्म/Goal as object)
TypeNoun
Rootनिरय + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formसमास: निरयस्य अर्णवः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Protects the guru-paramparā and tapas as vehicles for Śiva-jñāna; guru-nindā is treated as a major obstruction that intensifies bondage (pāśa) and leads to spiritual downfall.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that contempt for Śiva-jñāna and its transmitters (guru/teacher), along with disrespect toward ascetics and parents, is a grave adharma that intensifies pāśa (bondage) and results in painful karmic consequences described as falling into naraka.

Linga/Saguṇa-Śiva worship is not only ritual but also a discipline of reverence—especially toward the guru who imparts Śiva-mantra and Śiva-tattva. Insulting such a teacher contradicts the very attitude (bhāva) required for fruitful Linga worship.

Practice guru-vandana and daily humility: bow to one’s guru/elders, avoid nindā (fault-finding), and support tapasvins; then undertake japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a purified attitude.