Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Diter Vratabhaṅga and Indra’s Intervention

Diti–Kaśyapa Narrative

तथा हिरण्यरोमाणं पर्जन्यस्य प्रजापतेः । उदीच्यां दिशि राजानं दुर्धर्षं सोऽभ्यषेचयत्

tathā hiraṇyaromāṇaṃ parjanyasya prajāpateḥ | udīcyāṃ diśi rājānaṃ durdharṣaṃ so'bhyaṣecayat

ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ ಅವನು ಪ್ರಜಾಪತಿ ಪರ್ಜನ್ಯನ ಪುತ್ರ ಹಿರಣ್ಯರೋಮಾಣನನ್ನು ಉತ್ತರ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ದುರ್ಧರ್ಷ ರಾಜನಾಗಿ ಅಭಿಷೇಕಿಸಿದನು।

तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
हिरण्यरोमाणम्Hiraṇyaromā (name; golden-haired)
हिरण्यरोमाणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहिरण्य + रोमन् (प्रातिपदिक; समास)
Formबहुव्रीहि (possessive: 'one whose hair is golden'), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पर्जन्यस्यof Parjanya
पर्जन्यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (genitive apposition)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उदीच्याम्in the northern (direction)
उदीच्याम्:
अधिकरण (locative)
TypeAdjective
Rootउदीच्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; दिक्-विशेषण (qualifier of दिशि)
दिशिin the direction
दिशि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
राजानम्as king / king
राजानम्:
कर्म (object complement)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दुर्धर्षम्hard to overpower
दुर्धर्षम्:
विशेषण (of him)
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभ्यषेचयत्anointed (as king)
अभ्यषेचयत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: 'caused to be sprinkled/anointed')

Suta Goswami (narrating the consecrations within the Uma Samhita’s discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

Cosmic Event: royal abhiṣeka as a stabilizing act within cosmic order

H
Hiraṇyaromā
P
Parjanya
P
Prajāpati

FAQs

The verse highlights dharmic order in creation: beings are installed into rightful roles, reflecting Shiva’s governance of the cosmos where harmony arises from proper consecration and responsibility.

Directional kingship and protection are functions within Saguna Shiva’s ordered universe; devotion to Shiva (often through the Linga) aligns the devotee with this divinely established order and protection.

A practical takeaway is to perform Shiva worship with a sense of dik-smaraṇa (remembrance of the directions) and protection—reciting the Panchakshara while offering water and mentally dedicating one’s duties to Shiva’s cosmic order.