Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

सनत्कुमार उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा कृष्णः प्रांजलिरादरात् । प्राह सर्वेश्वरं शम्भुं सुप्रणम्य पुनः पुनः

sanatkumāra uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā kṛṣṇaḥ prāṃjalirādarāt | prāha sarveśvaraṃ śambhuṃ supraṇamya punaḥ punaḥ

ಸನತ್ಕುಮಾರನು ಹೇಳಿದರು—ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಕೃಷ್ಣನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಅಂಜಲಿ ಹಿಡಿದು, ಸರ್ವೇಶ್ವರನಾದ ಶಂಭುವಿಗೆ ಮರುಮರು ನಮಸ್ಕರಿಸಿ ಹೀಗೆಂದನು।

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (to वचनम्)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
प्राञ्जलिःwith joined palms
प्राञ्जलिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to कृष्णः)
आदरात्out of reverence
आदरात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वेश्वरम्the Lord of all
सर्वेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Sambodhyam (सम्बोध्य/Addressed)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे कर्मवत् (object of address)
सुप्रणम्यhaving bowed well
सुप्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसु + प्र + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); उपसर्गयुक्त
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

S
Shiva
S
Sanatkumara
K
Krishna

FAQs

The verse highlights the Shaiva ideal of śaraṇāgati (surrender): even a great figure like Kṛṣṇa approaches Śiva as Sarveśvara with humility, showing that grace arises through reverent listening, folded-hands devotion, and repeated pranāma.

By addressing Śambhu as the personal Lord (Saguna Shiva) and bowing repeatedly, the verse models the devotional posture used in Liṅga-worship—approaching the visible symbol of Śiva with awe, respect, and heartfelt submission.

Practice namaskāra with prāṇāma and añjali (folded palms) before Śiva or the Liṅga, ideally while mentally repeating the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") to cultivate humility and focused devotion.