Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot

Pre-battle Portents

क्षणांतरे वृषेन्द्रोऽपि जानुभ्यामगमद्धराम् । रथारूढमहेशस्य सुतेजस्सोढुमक्षमः

kṣaṇāṃtare vṛṣendro'pi jānubhyāmagamaddharām | rathārūḍhamaheśasya sutejassoḍhumakṣamaḥ

ಮುಂದಿನ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ವೃಷೇಂದ್ರನೂ ಮೊಣಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಭೂಮಿಗೆ ಬಿದ್ದನು. ರಥಾರೂಢ ಮಹೇಶನ ದಿವ್ಯ ತೇಜಸ್ಸನ್ನು ತಾಳಲಾರದೆ ಹೋಯಿತು.

क्षणान्तरेin the interval of a moment
क्षणान्तरे:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
वृषेन्द्रःthe bull-lord (Nandin)
वृषेन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
जानुभ्याम्with (his) two knees
जानुभ्याम्:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), द्विवचन (dual)
अगमत्went/reached
अगमत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
धराम्the ground/earth
धराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
रथारूढमहेशस्यof Maheśa mounted on the chariot
रथारूढमहेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरथ + आरूढ + महेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
सुतेजःgreat splendor
सुतेजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सोढुम्to bear/endure
सोढुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive complement)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव (verbal noun used as infinitive)
अक्षमःincapable
अक्षमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, as typical for the Rudrasaṃhitā narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: tejas-overflow: even divine supports collapse before Mahādeva’s splendor

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It emphasizes Śiva’s overwhelming tejas (divine radiance): even the noblest attendant like Nandi is humbled, indicating that liberation depends not on strength but on Śiva’s grace and inner purity.

Mahādeva’s visible splendor here reflects Saguna Śiva—approachable through devotion and worship. In Linga-worship, the devotee reveres the same supreme Reality in a form that the mind can steadily contemplate without being overwhelmed.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti and steadiness, supported by Śiva-purity disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and restraint of the senses, so the mind can bear and receive Śiva’s light.