Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

रुद्ररथ-निर्माणवर्णनम् / Description of Rudra’s Divine Chariot Construction

अकारश्च महच्छत्रं मंदरः पार्श्वदंडभाक् । शैलेन्द्रः कार्मुकं तस्य ज्या भुजंगाधिपस्स्वयम्

akāraśca mahacchatraṃ maṃdaraḥ pārśvadaṃḍabhāk | śailendraḥ kārmukaṃ tasya jyā bhujaṃgādhipassvayam

‘ಅ’ ಅಕ್ಷರವು ಅವನಿಗೆ ಮಹಾರಾಜ ಛತ್ರವಾಯಿತು; ಮಂದರ ಪರ್ವತವು ಪಾರ್ಶ್ವದಂಡವಾಯಿತು. ಪರ್ವತಾಧಿಪತಿ ಅವನ ಧನುಸ್ಸಾಯಿತು; ಸ್ವಯಂ ನಾಗರಾಜನು ಅದರ ಜ್ಯೆಯಾಯಿತು.

अकारःthe syllable/letter ‘a’
अकारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; नाम (letter-name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महत्-छत्रम्a great umbrella
महत्-छत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + छत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्मधारय-समास (great + umbrella)
मन्दरःMandara (mountain)
मन्दरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेष्य-नाम
पार्श्व-दण्ड-भाक्bearing a side-staff/side-handle
पार्श्व-दण्ड-भाक्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक) + भज् (धातु) → भाक् (कृदन्त, क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष-समास; ‘भाक्’ = भज्-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्त (possessing/bearing)
शैल-इन्द्रःlord of mountains
शैल-इन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (mountain + lord)
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकार्मुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
तस्यof him/of that
तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
ज्याbowstring
ज्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भुजङ्ग-अधिपःlord of serpents
भुजङ्ग-अधिपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभुजङ्ग (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (serpent + lord)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः-प्रयोग (emphatic adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
M
Mandara
S
Shailendra
S
Serpent-king (Naga)

FAQs

It portrays how all cosmic principles—sound (akāra), mountains, and nāga-power—naturally become instruments of Shiva, indicating that the universe functions as the Lord’s body and equipment when He acts to protect dharma.

The verse emphasizes Saguna Shiva: the transcendent Lord willingly assumes form and attributes, and even the elements of creation become His ornaments and weapons—just as the Linga is the accessible, worship-worthy manifestation of the Supreme (Pati) for devotees.

Contemplate Shiva as pervading mantra and matter: meditate on the primal sound (akāra within Om) and recite the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” visualizing all powers of nature aligning as protective grace under Shiva’s sovereignty.