अध्याय ५५ — बाणस्य पुनर्युद्धप्रवृत्तिः
Bāṇa’s Renewed Engagement in Battle
तदाहमशपं तं वै भुजच्छेत्ताऽऽगमिष्यति । अचिरेणातिकालेन गतगर्वो भविष्यसि
tadāhamaśapaṃ taṃ vai bhujacchettā''gamiṣyati | acireṇātikālena gatagarvo bhaviṣyasi
ಆಗ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಶಾಪವಿತ್ತೆ—“ನಿನ್ನ ಭುಜಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುವವನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾಲವಿಲ್ಲದೆ; ನಿನ್ನ ಗರ್ವ ಚೂರಾಗಿ ನೀನು ನಿರಹಂಕಾರಿಯಾಗುವೆ.”
A wrathful divine/royal speaker within the Yuddhakhaṇḍa narrative (as narrated by Sūta Gosvāmin to the sages)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Kālabhairava
Role: destructive
It teaches that garva (ego-pride) inevitably collapses under the law of karma; in Shaiva thought, the fall of arrogance becomes a forced purification that turns the soul toward dharma and, ultimately, Shiva’s grace.
The verse contrasts human pride with the supremacy of Saguna Shiva who governs justice in the manifested world; Linga-worship cultivates surrender (śaraṇāgati) and dissolves ego, the very fault being condemned here.
A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra-bhasma and a humility-vow (amanitva), consciously offering one’s pride into Shiva in meditation.