गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
रणे शांतः पश्चात्प्रमथपतिना भिन्नहृदयस्त्रिशूले सप्रोतो नभसि विधृतस्स्थाणुसदृशः । अधःकायश्शुष्कस्नपनकिरणैर्जीर्णतनुमाञ्जलासारेर्मेघैः पवनसहितैः क्लेदितवपुः
raṇe śāṃtaḥ paścātpramathapatinā bhinnahṛdayastriśūle saproto nabhasi vidhṛtassthāṇusadṛśaḥ | adhaḥkāyaśśuṣkasnapanakiraṇairjīrṇatanumāñjalāsārermeghaiḥ pavanasahitaiḥ kleditavapuḥ
ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅವನು ನಿಶ್ಚಲನಾದನು; ನಂತರ ಪ್ರಮಥಪತಿಯಾದವನು ಹಿಂದೆಂದೇ ತ್ರಿಶೂಲದಿಂದ ಅವನ ಹೃದಯವನ್ನು ಭೇದಿಸಿದನು. ಆ ತ್ರಿಶೂಲದಲ್ಲಿ ಗೂಡಲ್ಪಟ್ಟು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಎತ್ತಿಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟವನು, ಕಂಬದಂತೆ ಅಚಲವಾಗಿ ನಿಂತನು. ಕೆಳದೇಹವು ತಪ್ತ-ಶುದ್ಧಿಕರ ಕಿರಣಗಳಿಂದ ಒಣಗಿ ಜೀರ್ಣವಾಯಿತು; ಆದರೆ ಗಾಳಿಯೊಡನೆ ಬಂದ ಮಳೆಯ ಮೋಡಗಳು ಅವನ ದೇಹವನ್ನು ನೆನೆಸಿದವು.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurāntaka
The verse portrays the irresistible supremacy of Pati (Śiva) over hostile forces: when Śiva’s triśūla pierces the heart, egoic opposition is rendered powerless—standing like a lifeless pillar—symbolizing the subjugation of adharma and the soul’s need to yield to divine sovereignty.
It emphasizes Saguna Śiva’s active grace and authority in the world: as Pramathapati he protects cosmic order. Linga-worship trains the devotee to recognize that same Lord as the inner ruler who stills turbulence and pierces the ‘heart-knot’ of ignorance.
A practical takeaway is steadiness (śānti) and surrender: meditate on Śiva as the inner triśūla that cuts the three impurities (āṇava, karma, māyā), while supporting practice with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra-bhasma remembrance of impermanence.