Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

सर्वज्ञाय शरण्याय सद्योजाताय ते नमः । वामदेवाय रुद्राय तदाप्यपुरुषाय च

sarvajñāya śaraṇyāya sadyojātāya te namaḥ | vāmadevāya rudrāya tadāpyapuruṣāya ca

ಸರ್ವಜ್ಞ, ಶರಣ್ಯ—ಸದ್ಯೋಜಾತಸ್ವರೂಪನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ. ವಾಮದೇವ, ರುದ್ರ ಹಾಗೂ ಅಘೋರ-ಪುರುಷ (ಪರಮ ದಿವ್ಯ ಪುರುಷ)ನಿಗೂ ಪ್ರಣಾಮ.

सर्वज्ञायto the omniscient (Lord)
सर्वज्ञाय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेष्य-शिव (to the omniscient one)
शरण्यायto the refuge-giver
शरण्याय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; ‘शरण्य’ = शरणं दाति (protector/refuge-giver)
सद्योजातायto Sadyojāta
सद्योजाताय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootसद्योजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; तत्पुरुष: सद्यः + जात (born immediately)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
नमःobeisance
नमः:
सम्बोधन/उद्गार (Interjection)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection/noun used as indeclinable): ‘obeisance’
वामदेवायto Vāmadeva
वामदेवाय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन; कर्मधारय: वामः देवः (Vāmadeva)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
तदाthen/at that time
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = also/even
पुरुषायto the Puruṣa (Person)
पुरुषाय:
सम्प्रदान (Dative/संप्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating the hymn of praise within the Yuddha-khaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojata

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; this is a pañcabrahma-oriented salutation (Sadyojāta, Vāmadeva, Rudra/Aghora-Puruṣa implied), aligning Śiva’s faces with cosmic functions.

Significance: Supports pañcabrahma-dhyāna used in temple worship; cultivates refuge (śaraṇya) and confidence in Śiva’s omniscience (sarvajñatā).

Mantra: सर्वज्ञाय शरण्याय सद्योजाताय ते नमः । वामदेवाय रुद्राय तदाप्यपुरुषाय च

Type: stotra

Role: creative

S
Shiva
R
Rudra
S
Sadyojata
V
Vamadeva
A
Aghora

FAQs

It teaches śaraṇāgati (surrender): Śiva is praised as Sarvajña (omniscient) and Śaraṇya (refuge), indicating that liberation is approached by taking shelter in the Lord who knows and removes the bonds (pāśa) of the soul.

By naming Sadyojāta and Vāmadeva (Pañcabrahma aspects), the verse points to Saguna-upāsanā—worship of Śiva with attributes and forms—commonly contemplated in Liṅga worship as the one Lord manifesting through multiple divine faces/powers.

A practical takeaway is japa and dhyāna on Śiva’s names/aspects (Sadyojāta, Vāmadeva, Rudra), ideally alongside Pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and inner surrender, treating Śiva as one’s sole refuge.