Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

ब्रह्मोवाच । ततोकार्षीत्स संस्कारं तस्य प्रीत्याऽखिलं यथा । शिवबालस्य देवर्षे वेदोक्तविधिना परम्

brahmovāca | tatokārṣītsa saṃskāraṃ tasya prītyā'khilaṃ yathā | śivabālasya devarṣe vedoktavidhinā param

ಬ್ರಹ್ಮನು ಹೇಳಿದನು— ಓ ದೇವರ್ಷೇ! ನಂತರ ಅವನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಶಿವನ ಆ ಬಾಲಕನಿಗಾಗಿ, ವೇದೋಕ್ತ ಪರಮ ವಿಧಾನಾನುಸಾರ, ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಸ್ಕಾರಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನೆರವೇರಿಸಿದನು।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक अव्यय (then/thereafter)
अकार्षीत्performed / did
अकार्षीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense not intended here (simple past ‘did’)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
संस्कारम्the rite
संस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/हेतु (instrument/cause)
अखिलम्entirely / completely
अखिलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (of implied कर्म ‘कार्यं/विधिं’ or of ‘संस्कारम्’ as ‘entirely’)—adverbial accusative possible
यथाas / according to
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक/उपमानवाचक अव्यय (as/according as)
शिवबालस्यof Śiva’s child
शिवबालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + बाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य बालः)
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
वेदोक्तविधिनाby the procedure prescribed in the Veda
वेदोक्तविधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त from वच्) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदेन उक्तः विधिः) → वेदोक्तविधि; करण (instrument)
परम्supremely / excellent
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्—‘excellent/supreme’ (qualifying the rite/procedure)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It emphasizes that devotion to Shiva expresses itself through dharma: even divine events are sanctified by proper saṃskāras performed with love and in accordance with Vedic injunctions, showing harmony between bhakti and sacred order.

By calling the child “Shiva’s,” the verse highlights Saguna Shiva’s accessible, familial presence in sacred history; the Vedic rites become an outward form of reverence that aligns household and ritual life with Shiva’s grace.

It points to performing prescribed rites with purity and devotion (vedokta-vidhi), supported by Shaiva discipline—regular japa of Shiva’s name/mantra and worship done according to scripture rather than mere impulse.