Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 6

गणेशविवाहोत्सवः तथा सिद्धि-बुद्धि-सन्तानवर्णनम् | Gaṇeśa’s Wedding Festival and the Progeny of Siddhi & Buddhi

गणेशोपि तदा ताभ्यां सुखं चैवाप्तिचिंतकम् । प्राप्तवांश्च मुने तत्तु वर्णितुं नैव शक्यते

gaṇeśopi tadā tābhyāṃ sukhaṃ caivāpticiṃtakam | prāptavāṃśca mune tattu varṇituṃ naiva śakyate

ಆಗ ಗಣೇಶನೂ ಅವರಿಬ್ಬರಿಂದ, ಸಾಧನೆಯ ಚಿಂತೆಯನ್ನು ದೂರಮಾಡುವ ಸುಖ ಮತ್ತು ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಪಡೆದನು. ಓ ಮುನೇ, ಆ ಅನುಭವವನ್ನು ವಚನಗಳಿಂದ ವರ್ಣಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

gaṇeśaḥGaṇeśa
gaṇeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
apialso, even
api:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
tābhyāmby those two (women)
tābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Dual (द्विवचन)
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
evaindeed, just
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
āpti-cintakambringing attainment (wish-fulfilling)
āpti-cintakam:
Viśeṣaṇa of sukham (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāpti (प्रातिपदिक) + cintaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: āpteḥ cintakam = 'bringing attainment'
prāptavānobtained, attained
prāptavān:
Kriyā (क्रिया) / Predicate of gaṇeśaḥ
TypeVerb
Root√āp (आप्, धातु) + prāpta (कृदन्त, क्त) + -vat (वत्)
FormPast active participle used predicatively (भूतकृदन्त-प्रयोग); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक अव्यय)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषय)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tubut, however
tu:
Discourse particle (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative particle (व्यतिरेक/विरोध-निपात)
varṇitumto describe
varṇitum:
Prayojana (प्रयोजन) / Complement
TypeVerb
Root√varṇ (वर्ण्, धातु)
FormInfinitive (तुमुन्/तुमर्थ), 'to describe'
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
śakyateis possible
śakyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (शक्, धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse highlights ineffable bliss received even by Gaṇeśa through Śiva-Śakti, aligning with grace (anugraha) theology.

Significance: Frames Śiva-Śakti’s grace as beyond speech; inspires contemplative devotion and surrender (śaraṇāgati) as the means to freedom from anxiety.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

G
Ganesha

FAQs

It highlights that true Shiva-centered fulfillment culminates in a bliss beyond description, where the mind’s restless concern for “attaining” results (āpti-cintā) falls away—an indicator of grace and inner repose.

In the Shiva Purana’s devotional framework, Saguna worship (Shiva approached through forms, rites, and devotion) matures into an inner state of peace where anxieties about outcomes dissolve—showing that worship is meant to transform the seeker, not merely grant boons.

The takeaway is outcome-free devotion: steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm mind, supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, aiming at inner tranquility rather than mere worldly gain.