Sukta 8.22
रथो यो वां त्रिवन्धुरो हिरण्याभीशुरश्विना । परि द्यावापृथिवी भूषति श्रुतस्तेन नासत्या गतम् ॥
rátho yó vāṃ tri-vandhuró híraṇyābhīśur aśvinā | pári dyā́vā-pṛthivī́ bhū́ṣati śrutás téna nāsatyā́ ā́ gátam ||
ಹೇ ಅಶ್ವಿನರೇ, ನಿಮ್ಮ ಆ ರಥವು ತ್ರಿವಂಧುರ (ಮೂರು ಆಸನಗಳ), ಸುವರ್ಣ ಲಗಾಮುಗಳಿರುವದು; ಅದು ದ್ಯಾವಾ-ಪೃಥಿವಿಯ ಸುತ್ತ ಸೌಂದರ್ಯದಿಂದ ಸಂಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಅದು ಕೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಅದೇ ರಥದಿಂದ, ಹೇ ನಾಸತ್ಯರೇ, ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.