Sukta 6.52
विश्वे देवास आ गत शृणुता म इमं हवम् । एदं बर्हिर्नि षीदत ॥
víśve devāsa ā́ gata śṛṇutā́ ma imáṃ hávam | édáṃ barhír ní ṣīdata ||
ಹೇ ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃ, ಬನ್ನಿರಿ; ನನ್ನ ಈ ಹವವನ್ನು ಕೇಳಿರಿ. ಈ ಪವಿತ್ರ ಬರ್ಹಿಸ್ ಮೇಲೆ ನಿಷೀದತ—ಯಜ್ಞಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಆಸನಗ್ರಹಣ ಮಾಡಿರಿ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.