Sukta 6.5
त्वे वसूनि पुर्वणीक होतर्दोषा वस्तोरेरिरे यज्ञियासः । क्षामेव विश्वा भुवनानि यस्मिन्त्सं सौभगानि दधिरे पावके ॥
tve vasūni puru-aṇīka hotar doṣā vastor īrire yajñiyāsaḥ | kṣāma iva viśvā bhuvanāni yasmin sam saubhagāni dadhire pāvake ||
ಓ ಬಹುಮುಖ ಹೋತರ್, ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ವಸುಗಳು ಚಲನೆ ಪಡೆಯುತ್ತವೆ; ದೋಷಾ ಮತ್ತು ವಸ್ತೋರೆಯಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞೀಯ ಶಕ್ತಿಗಳು ನಿನ್ನ ಕಡೆ ಏಳುತ್ತವೆ. ಗೃಹದಂತೆ ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಎಲ್ಲಾ ಭುವನಗಳು ಆಧಾರಗೊಂಡಿವೆ; ಓ ಪಾವಕ, ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಸೌಭಾಗ್ಯಗಳು ಸೇರಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿವೆ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.