Sukta 6.44
अविदद्दक्षं मित्रो नवीयान्पपानो देवेभ्यो वस्यो अचैत् । ससवान्त्स्तौलाभिर्धौतरीभिरुरुष्या पायुरभवत्सखिभ्यः ॥
ávidad dákṣaṃ mitró navī́yān papā́no devébhyo vásyo acait | sasavā́nts staulā́bhir dhautarī́bhir uruṣyā́ pāyúr abhavat sákhībhyaḥ ||
ಅವನು ದಕ್ಷತೆಯನ್ನೂ ವಿವೇಕವನ್ನೂ ಕಂಡನು—ಮಿತ್ರನಂತೆ ಸದಾ ನವೀನ; ಸೋಮಪಾನದಿಂದ ದೇವರಿಗೆ ಏನು ಶ್ರೇಷ್ಠವೋ ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡನು. ದೃಢವೂ ಶುದ್ಧವೂ ಆದ ಉಪಾಯಗಳಿಂದ ಜಯಿಸಿ, ಅವನು ತನ್ನ ಸಖರಿಗೆ ವಿಶಾಲ ರಕ್ಷೆ, ಪಾಲಕನಾದನು.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.