Sukta 5.79
या सुनीथे शौचद्रथे व्यौच्छो दुहितर्दिवः । सा व्युच्छ सहीयसि सत्यश्रवसि वाय्ये सुजाते अश्वसूनृते ॥
yā sunīthé śáucadrathe vyàuccho duhitar divaḥ | sā vyùccha sahīyasi satyáśravasi vāyyé sujāte aśvasūnṛte ||
ಹೇ ದಿವಃ ದುಹಿತರ್ (ಉಷಾ), ನೀನು ಸುನೀಥೇ—ಸುಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ, ಶೌಚದ್ರಥೇ—ಪ್ರಕಾಶಮಯ ರಥದಲ್ಲಿ ವ್ಯೌಚ್ಛಃ, ಪ್ರಕಾಶಿಸಿದ್ದೀ. ಈಗಲೂ ವ್ಯುಚ್ಛ—ಉದಯಿಸು; ಇನ್ನೂ ಇನ್ನೂ ಸಹೀಯಸಿ—ಬಲಿಷ್ಠಳಾಗು; ಹೇ ಸತ್ಯಶ್ರವಸಿ—ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುವವಳೇ, ವಾಯ್ಯೇ—ಪ್ರಾಣವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವವಳೇ, ಸುಜಾತೇ—ಸುಜನ್ಮಳೇ, ಅಶ್ವಸೂನೃತೇ—ಅಶ್ವವೇಗವನ್ನೂ ಹರ್ಷವಾಣಿಯನ್ನೂ ತರುವವಳೇ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.