Sukta 5.77
यो भूयिष्ठं नासत्याभ्यां विवेष चनिष्ठं पित्वो ररते विभागे । स तोकमस्य पीपरच्छमीभिरनूर्ध्वभासः सदमित्तुतुर्यात् ॥
yó bhū́yiṣṭhaṃ nā́satyābhyāṃ vivéṣa cániṣṭhaṃ pitvó rárate vi-bhāgé | sá tókám asya pī́parac chamī́bhir anū́rdhva-bhāsaḥ sádám ít tutur yāt ||
ಯಾರು ನಾಸತ್ಯರು (ಅಶ್ವಿನರು) ಅವರಿಗೆ ಅತ್ಯಧಿಕವಾಗಿ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾನೋ, ಮತ್ತು ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅತಿ ಕನಿಷ್ಠ ಸೊಮಪಾನವನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಪಿಸಿದ್ದಾನೋ—ಅವನ ಸಂತತಿಯನ್ನು ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಾಂತ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಪೋಷಿಸುತ್ತಾರೆ; ಮತ್ತು ಅವನು, ಬೆಳಕುಗಳು ಅಧೋಮುಖವಾಗದೆ, ನಿರಂತರವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾನೆ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.