Sukta 5.55
स्वयं दधिध्वे तविषीं यथा विद बृहन्महान्त उर्विया वि राजथ । उतान्तरिक्षं ममिरे व्योजसा शुभं यातामनु रथा अवृत्सत ॥
svayáṃ dadhidhve tavíṣīṃ yáthā vida bṛhánmahānta urviyā́ ví rājatha | utā́ntárikṣaṃ mamire vyòjasā śúbhaṃ yātām ánu rathā́ avṛtsata ||
ಹೇ ವಿಶಾಲರೂ ಮಹಾನರೂ ಆದ ಮರುತರೆ, ನೀವು ಸ್ವತಃ ನಿಮ್ಮ ತವಿಷಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತೀರಿ—ಅದು ತಿಳಿಯುವಂತೆ; ನೀವು ವಿಶಾಲ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಲದಿಂದ ನೀವು ಅಂತರಿಕ್ಷವನ್ನು ಅಳೆಯುತ್ತೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ರಥಗಳು ಶುಭ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಗುರುಳುತ್ತಾ ಮುಂದುವರಿಯಲಿ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.