Sukta 5.30
वि षू मृधो जनुषा दानमिन्वन्नहन्गवा मघवन्त्संचकानः । अत्रा दासस्य नमुचेः शिरो यदवर्तयो मनवे गातुमिच्छन् ॥
ví ṣū́ mṛ́dho januṣā́ dā́nam invánn áhan gávā maghavantsaṁcakānáḥ | átrā dāsásya námuceḥ śíro yád ávartayo mánave gātúm icchán ||
ನೀನು ವೈರಾಗ್ಯವಾಗಿ ವೈರಾಗ್ಯಗಳನ್ನು ಚದುರಿಸಿದೆ; ಸ್ವಭಾವದಿಂದಲೇ ದಾನವನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಾ. ಹೇ ಮಘವನ್, ಉದ್ರೇಕಗೊಂಡಾಗ ನೀನು ಗವಾಂ (ಗೋವುಗಳನ್ನು) ಹತಮಾಡಿ/ಜಯಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ದಾಸ ನಮುಚಿಯ ಶಿರಸ್ಸನ್ನು ನೀನು ತಿರುಗಿಸಿ ತೆಗೆದೆ—ಮನುಗಾಗಿ ಗತಿಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾ, ಮಾನವನಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಲು ದಾರಿ ತೆರೆಯುತ್ತಾ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.