Sukta 5.30
प्र नु वयं सुते या ते कृतानीन्द्र ब्रवाम यानि नो जुजोषः । वेददविद्वाञ्छृणवच्च विद्वान्वहतेऽयं मघवा सर्वसेनः ॥
prá nú vayáṁ suté yā́ te kṛtā́nīndra brávāma yā́ni no jújoṣaḥ | védad ávidvā́n śṛṇávac ca vidvā́n váhate ’yáṁ maghávā sárva-senaḥ ||
ಈಗ ಸುತ ಸೋಮದ ಮೇಲೆ, ಹೇ ಇಂದ್ರ, ನೀನು ಮಾಡಿದ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ನಾವು ಘೋಷಿಸುತ್ತೇವೆ—ನೀನು ನಮಗೆ ಅನುಭವಿಸಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದವುಗಳನ್ನು. ಅಜ್ಞಾನಿ ತಿಳಿಯಲಿ; ಜ್ಞಾನಿ ಕೇಳಲಿ: ಈ ಮಘವನ್ ಸರ್ವಸೇನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸಾಗುತ್ತಾನೆ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.