Next Mantra

Rig Veda 10.182.2Mandala 10, Sukta 182, Mantra 2

Sukta 10.182

Devata: Narāśaṃsa

नराशंसो नोऽवतु प्रयाजे शं नो अस्त्वनुयाजो हवेषु । क्षिपदशस्तिमप दुर्मतिं हन्नथा करद्यजमानाय शं योः ॥

narāśáṃso no ’vatu prayā́je śáṃ no astv anuyā́jo háveṣu | kṣipád aśástim ápa durmatíṃ hánn áthā karad yajamā́nāya śáṃ yóḥ ||

ಪ್ರಯಾಜದಲ್ಲಿ ನರಾಶಂಸನು ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿ; ಹವಿಷ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಅನುಯಾಜವು ನಮಗೆ ಶಾಂತಿಯಾಗಲಿ. ದುಷ್ಟಸ್ತುತಿಯನ್ನು ತಳ್ಳಿ, ದುರ್ಮತಿಯನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ, ನಂತರ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಕಲ್ಯಾಣವೂ ಸುಖಕ್ಷೇಮವೂ ಉಂಟಾಗಲಿ.

नरा॒शंसःNarāśaṃsa (the praised-by-men deity)
नरा॒शंसः:
कर्तृ
TypeNoun (deity-name)
Rootनराशंस (प्रातिपदिक) < नर + शंस (√शंस् ‘स्तु’)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
अवतुmay he protect
अवतु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अव् (रक्षणे)
प्रयाजेin/at the fore-offering (preliminary oblation)
प्रयाजे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootप्रयाज (प्रातिपदिक)
शम्well-being, auspiciously
शम्:
कर्म (फल/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
नःfor us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
अस्तुlet there be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√अस् (भुवि)
अनुयाजःthe after-offering (subsequent oblation)
अनुयाजः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअनुयाज (प्रातिपदिक)
हवेषुin the invocations/calls (at the rites of calling)
हवेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootहव (प्रातिपदिक)
क्षिपदशःthe swift-biting/quick-striking one
क्षिपदशः:
कर्तृ
TypeAdjective (epithet)
Rootक्षिपदश (प्रातिपदिक; Vedic epithet)
तिमम्the Timá (a hostile being/demon; lit. ‘darkness/Timá’)
तिमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootतिम (प्रातिपदिक)
अपaway, off
अप:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअप (अव्यय/उपसर्ग)
दुर्मतिम्evil intent / bad counsel
दुर्मतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदुर्मति (प्रातिपदिक) < दुर् + मति
हन्smite! slay!
हन्:
क्रिया
TypeVerb
Root√हन् (हिंसायाम्)
अथाthen, thereafter
अथा:
सम्बन्ध/क्रम
TypeIndeclinable
Rootअथा (अव्यय)
करत्may he make / let him do
करत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
यजमानायfor the sacrificer
यजमानाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक) < √यज्
शम्welfare
शम्:
कर्म (फल)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
योःand prosperity (well-being and good fortune)
योः:
कर्म (फल)
TypeIndeclinable
Rootयोस्/योः (अव्यय; Vedic dual formula)

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App