
Sukta 10.128
unknown (hymn-level attribution varies; needs confirmation from Anukramaṇī)
Agni (primary), with victory-protection intent
Triṣṭubh (probable; requires syllable-count verification)
ಈ ಸೂಕ್ತವು ವಿಜಯ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕೋರುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ; ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಶಕ್ತಿಯ (ವರ್ಚಸ್ಸಿನ) ಅಧಿಪತಿ ಹಾಗೂ ಸೇನಾನಾಯಕನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳೂ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಶಕ್ತಿಗಳೂ ಅನುಕೂಲವಾಗಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯ ಅಧಿಪತ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ದೇವೀಗಳು, ಸರ್ವದೇವರು, ಸೋಮ, ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನಿ ಮತ್ತು ದೈವಿಕ ಗಣಗಳು (ವಸುಗಳು, ರುದ್ರರು, ಆದಿತ್ಯರು) ಎಂಬ ವಿಶಾಲ ದೈವಿಕ ಮೈತ್ರಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಸಂತಾನಪ್ರಾಪ್ತಿ, ದೇಹದ ಅಖಂಡತೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳ ಪರಾಭವವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಿ ಎಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.
Mantra 1
ममाग्ने वर्चो विहवेष्वस्तु वयं त्वेन्धानास्तन्वं पुषेम । मह्यं नमन्तां प्रदिशश्चतस्रस्त्वयाध्यक्षेण पृतना जयेम ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ವಿಹವಗಳ (ಸಂಘರ್ಷದ ಆಹ್ವಾನಗಳ) ಮಧ್ಯೆ ನನ್ನ ವರ್ಚಸ್ (ತೇಜಸ್ಸು) ವಿಜಯಿಯಾಗಲಿ; ನಿನ್ನನ್ನು ಒಳಗೆ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ನಾವು ನಮ್ಮ ತನುವನ್ನು (ದೇಹ-ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು) ಪೋಷಿಸೋಣ. ನಾಲ್ಕು ದಿಕ್ಕುಗಳು ನನಗೆ ನಮಿಸಲಿ; ನಿನ್ನ ಅಧ್ಯಕ್ಷತ್ವದ (ಅಧಿಪತ್ಯದ) ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಜಯಿಸೋಣ.
Mantra 2
मम देवा विहवे सन्तु सर्व इन्द्रवन्तो मरुतो विष्णुरग्निः । ममान्तरिक्षमुरुलोकमस्तु मह्यं वातः पवतां कामे अस्मिन् ॥
ವಿಹವದಲ್ಲಿ (ಆಹ್ವಾನಗಳ ಘರ್ಷಣದಲ್ಲಿ) ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರಲಿ—ಇಂದ್ರವಂತ ಮರುತರು, ವಿಷ್ಣು ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿ. ನನ್ನ ಅಂತರಿಕ್ಷವು ಉರುಲೋಕ (ವಿಶಾಲ ಲೋಕ)ವಾಗಲಿ; ಈ ಕಾಮದಲ್ಲಿ (ಇಚ್ಛಾ-ಸಿದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ) ನನ್ನಿಗಾಗಿ ವಾತನು ಪವಿಸಲಿ (ಬೀಸಲಿ).
Mantra 3
मयि देवा द्रविणमा यजन्तां मय्याशीरस्तु मयि देवहूतिः । दैव्या होतारो वनुषन्त पूर्वेऽरिष्टाः स्याम तन्वा सुवीराः ॥
ನನ್ನಲ್ಲೇ ದೇವರುಗಳು ದ್ರವಿಣ (ಸಮೃದ್ಧಿ/ಧನ)ವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ; ನನ್ನಲ್ಲೇ ಆಶೀರ್ವಾದ ಇರಲಿ, ನನ್ನಲ್ಲೇ ದೇವಹೂತಿ (ದೈವ ಆಹ್ವಾನ) ಇರಲಿ. ಪೂರ್ವದ ದೈವ ಹೋತಾರರು ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲಿ; ನಾವು ತನುವಿನಿಂದ ಅరిష್ಟ (ಅಹಿತದಿಂದ ಅಸ್ಪರ್ಶಿತ)ರಾಗಿರೋಣ, ಸುವೀರಾಃ (ವೀರಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಮೃದ್ಧ)ರಾಗಿರೋಣ.
Mantra 4
मह्यं यजन्तु मम यानि हव्याकूतिः सत्या मनसो मे अस्तु । एनो मा नि गां कतमच्चनाहं विश्वे देवासो अधि वोचता नः ॥
ನನಗಾಗಿ ನನ್ನ ಹವ್ಯ-ಆಹುತಿಗಳು ಅರ್ಪಿಸಲ್ಪಡಲಿ; ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಹವ್ಯಾಕೂತಿ (ಯಜ್ಞಸಂಕಲ್ಪ) ಸತ್ಯವಾಗಿರಲಿ. ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ ದೋಷ/ಪಾಪವು ನನಗೆ ತಾಗದಿರಲಿ; ಹೇ ಸರ್ವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ (ನಮ್ಮ ಹಿತಕ್ಕಾಗಿ) ವಾಣಿ ಉಚ್ಚರಿಸಿರಿ.
Mantra 5
देवीः षळुर्वीरुरु नः कृणोत विश्वे देवास इह वीरयध्वम् । मा हास्महि प्रजया मा तनूभिर्मा रधाम द्विषते सोम राजन् ॥
ಹೇ ದೇವಿಯರೇ, ನಮ್ಮಿಗಾಗಿ ಆರು ವಿಶಾಲ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿರಿ; ಹೇ ಸರ್ವ ದೇವರೇ, ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮನ್ನು ವೀರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿರಿ. ಪ್ರಜೆಯಿಂದ ನಾವು ದೂರವಾಗದಿರಲಿ, ತನುಗಳ/ದೇಹಬಲಗಳಿಂದಲೂ ಅಲ್ಲ; ಹೇ ಸೋಮರಾಜನೇ, ದ್ವೇಷಿಸುವವನ ಕೈಗೆ ನಾವು ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಡದಿರಲಿ.
Mantra 6
अग्ने मन्युं प्रतिनुदन्परेषामदब्धो गोपाः परि पाहि नस्त्वम् । प्रत्यञ्चो यन्तु निगुतः पुनस्तेऽमैषां चित्तं प्रबुधां वि नेशत् ॥
ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ಪರರ ಮನ್ಯು (ಕ್ರೋಧ)ವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತಳ್ಳು; ಅಡಬ್ಧ ಗೋಪಾ, ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲೆಡೆಯಿಂದಲೂ ಕಾಪಾಡು. ಗುಪ್ತ ಶತ್ರುಗಳು ಹಿಂದಿರುಗಲಿ; ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಅವರ ಚಿತ್ತವು ಚದುರಿ ಹೋಗಲಿ, ಅವರ ಜಾಗೃತಿಗಳು ಚೂರಾಗಿ ಹರಡಲಿ.
Mantra 7
धाता धातॄणां भुवनस्य यस्पतिर्देवं त्रातारमभिमातिषाहम् । इमं यज्ञमश्विनोभा बृहस्पतिर्देवाः पान्तु यजमानं न्यर्थात् ॥
ಭುವನದ ಆಧಾರಗಳ ಅಧಿಪತಿ ಧಾತಾ—ವೈರಿಗಳ ಆಕ್ರಮಣಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವ ದಿವ್ಯ ತ್ರಾತಾ—ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿ. ಈ ಯಜ್ಞವನ್ನೂ ಯಜಮಾನನನ್ನೂ ಅನರ್ಥದಿಂದಲೂ ತಪ್ಪು ಗುರಿಯಿಂದಲೂ ಉಭಯ ಅಶ್ವಿನೌ, ಬೃಹಸ್ಪತಿ ಮತ್ತು ದೇವರುಗಳು ರಕ್ಷಿಸಲಿ.
Mantra 8
उरुव्यचा नो महिषः शर्म यंसदस्मिन्हवे पुरुहूतः पुरुक्षुः । स नः प्रजायै हर्यश्व मृळयेन्द्र मा नो रीरिषो मा परा दाः ॥
ವ್ಯಾಪಕನಾದ ಮಹಿಷನು ಈ ಹವೆಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಶರಣನ್ನು ನೀಡಲಿ—ಬಹುಜನರಿಂದ ಆಹ್ವಾನಿತ, ಬಹುಜನರನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವ ಇಂದ್ರನು. ನಮ್ಮ ಪ್ರಜೆಯಿಗೂ ನಮ್ಮ ವೃದ್ಧಿಗೂ, ಹರ್ಯಶ್ವ ಇಂದ್ರ, ಕೃಪೆ ತೋರ; ನಮ್ಮನ್ನು ಹಾನಿಗೊಳಿಸಬೇಡ, ನಮ್ಮನ್ನು ತಳ್ಳಿಬಿಡಬೇಡ.
Mantra 9
ये नः सपत्ना अप ते भवन्त्विन्द्राग्निभ्यामव बाधामहे तान् । वसवो रुद्रा आदित्या उपरिस्पृशं मोग्रं चेत्तारमधिराजमक्रन् ॥
ನಮ್ಮ ಸಪತ್ನರು ದೂರ ಸರಿಯಲಿ; ಇಂದ್ರ-ಅಗ್ನಿಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಒತ್ತಿಹಾಕುತ್ತೇವೆ. ವಸುಗಳು, ರುದ್ರರು ಮತ್ತು ಆದಿತ್ಯರು—ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತಲುಪುವ, ಉಗ್ರ ಚೇತನನಾದ ಅಧಿರಾಜನನ್ನು ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.
It is a protective and victory-oriented hymn: it asks Agni to grant radiant strength (varcas), make all forces favorable, and help the worshipper win conflicts while safeguarding body and offspring.
Agni is the central power and ritual leader, but the hymn gathers a full protective alliance—Devīs, Viśve Devāḥ, Soma, and Indra–Agni—so strength, space, lineage, and defense are secured from every side.
Yes. It can be recited while lighting a lamp or small fire with a ghee offering (if appropriate), focusing on courage, clarity, and protection; the intent is defensive—warding off obstacles and rivalry, not harming others.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.