अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
स तानुपागमद्वीरो बद्ध्वा करपुटाञ्जलिम्।उवाच वचनं श्लक्ष्णमिदं हृष्टवदङ्गदम्।।।।
sa tān upāgamad vīro baddhvā kara-puṭāñjalim |
uvāca vacanaṃ ślakṣṇam idaṃ hṛṣṭavad aṅgadam ||
ಆ ವೀರನು ಕರಪुटಾಂಜಲಿಯನ್ನು ಬದ್ಧವಾಗಿ ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಹರ್ಷಭರಿತನಾದ ಅಂಗದನಿಗೆ ಮೃದು, ಮಧುರ ಹಾಗೂ ಸಮಾಧಾನಕರವಾದ ವಚನಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದರು.
Heroic Dadhimukha went to Angada, holding his cupped palms reverentially and spoke these conciliatory words with joy:
Dharma is courteous communication: even amid conflict, one should approach with respect and speak gently to restore harmony.
In the Madhuvana episode, the hero (contextually Dadhimukha) approaches Aṅgada and begins a conciliatory address.
Politeness and peacemaking—using humility (añjali) and soft speech to de-escalate.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.