HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 138

Shloka 138

वालिना हृतराज्येन सुग्रीवेण महाप्रभुः।चक्रेऽग्निसाक्षिकं सख्यं राघवस्सह लक्ष्मणः।।।।

vālinā hṛtarājyena sugrīveṇa mahāprabhuḥ | cakre ’gnisākṣikaṃ sakhyaṃ rāghavaḥ saha lakṣmaṇaḥ ||

ವಾಲಿಯಿಂದ ರಾಜ್ಯ ಕಸಿದುಕೊಂಡ ಸುಗ್ರೀವನೊಂದಿಗೆ ಮಹಾಪ್ರಭು ರಾಘವನು ಲಕ್ಷ್ಮಣನೊಡನೆ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಸಖ್ಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದನು.

वालिनाby Vali
वालिना:
Karana (करण) (agent in passive sense of hṛta)
TypeNoun
Rootवालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
हृतराज्येनwhose kingdom was usurped
हृतराज्येन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृत + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् सुग्रीवेण; समासः कर्मधारय: हृतं राज्यं यस्य (whose kingdom was taken)
सुग्रीवेणwith Sugriva
सुग्रीवेण:
Sahakāraka (सहकारक) (with whom friendship made)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
महाप्रभुःthe great lord
महाप्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारय; विशेषण-प्रधान संज्ञा (the great lord)
चक्रेmade
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (cakre)
अग्निसाक्षिकम्with fire as witness
अग्निसाक्षिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्नि + साक्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् सख्यम्; समासः तत्पुरुषः: अग्निः साक्षी यस्य (with fire as witness)
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to महाप्रभुः
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारक-निपात (indeclinable ‘with’)
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

With fire as witness the great lord, Rama along with Lakshmana made friendship with Sugriva whose kingdom had been usurped.

R
Rāma (Rāghava)
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
V
Vālin
A
Agni (fire)

FAQs

Sacred witnessing of vows: making alliances under a solemn witness (Agni) underscores truthfulness, accountability, and dharmic commitment.

Hanumān recounts the formalization of the Rāma–Sugrīva alliance, ritually affirmed with fire as witness.

Reliability and sanctity of promise: Rāma’s alliance is portrayed as principled and publicly accountable.