सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
राजस्वनमिदं दुर्गं तव भग्नं दुरात्मना।वानरेण ह्यविज्ञाय तव वीर्यं महाबल।।।।
rājan vanam idaṃ durgaṃ tava bhagnaṃ durātmanā | vānarena hy avijñāya tava vīryaṃ mahābala ||
ಹೇ ಮಹಾಬಲಶಾಲಿ ರಾಜನೇ! ನಿನ್ನ ಈ ದುರ್ಗಮ ಉದ್ಯಾನವನ್ನು ದುಷ್ಟಮನಸ್ಸಿನ ವಾನರನು, ನಿನ್ನ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಅರಿಯದೆ, ಧ್ವಂಸಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.
'O powerful king! an evil-minded vanara has destroyed the inaccessible pleasure garden not knowing your valour.
It indirectly highlights the ethical danger of pride (māna): the report flatters power, reflecting an adharma court culture where truth is framed to inflame ego rather than to restore justice.
The rākṣasīs report to Rāvaṇa that a vanara has destroyed his protected pleasure-garden.
On the dharmic side, Hanumān’s fearlessness; on the adharmic side, Rāvaṇa’s courtly pride is being invoked.