अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
स मां दृष्ट्वा महाबाहुर्वितुन्नां स्तनयोस्तदा।।5.38.25।।आशीविष इव क्रुद्धश्वसन्वाक्यमभाषत।
sa māṃ dṛṣṭvā mahābāhur vitunnāṃ stanayos tadā || 5.38.25 ||
āśīviṣa iva kruddhaḥ śvasan vākyam abhāṣata |
ನನ್ನನ್ನು ಆಗ ಸ್ತನಗಳಲ್ಲಿ ಗಾಯಗೊಂಡಿರುವುದಾಗಿ ಕಂಡ ಮಹಾಬಾಹು ಶ್ರೀರಾಮನು, ಕೋಪದಿಂದ ಫುಸಫುಸಿಸುತ್ತಾ, ಕ್ರುದ್ಧ ಆಶೀವಿಷ ಸರ್ಪದಂತೆ ವಾಕ್ಯವಾಡಿದನು.
'O Sita with a beautiful lap like an elephant trunk! by whom is your bosom wounded? Who is sporting with an angry five-hooded snake?
Dharma permits righteous anger when it arises from protecting the harmed; it is not personal malice but a response to injustice.
Rāma sees Sītā injured and reacts with intense protective fury.
Protective resolve—anger disciplined by duty (maryādā) rather than uncontrolled violence.