HomeRamayanaBala KandaSarga 73Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha

Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites

यस्मिंस्तु दिवसे राजा चक्रे गोदानमुत्तमम् ।तस्मिं स्तु दिवसे शूरो युधाजित्समुपेयिवान्।।1.73.1।।

yasmiṁs tu divase rājā cakre godānam uttamam | tasmiṁs tu divase śūro yudhājit samupāyivān ||

ರಾಜನು ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಗೋಧಾನವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದ ಅದೇ ದಿನ, ವೀರ ಯುಧಾಜಿತನು ಸಹ ಅಲ್ಲಿ ಆಗಮಿಸಿದನು.

यस्मिन्on which
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle (contrast/emphasis)
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
चक्रेperformed/made
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular
गोदानम्gift of cows
गोदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + दान (प्रातिपदिक); समासः
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गवां दानम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (qualifying godānam)
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
शूरःheroic
शूरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (qualifying yudhājit)
युधाजित्Yudhājit
युधाजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधाजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper noun)
समुपेयिवान्arrived
समुपेयिवान्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उप+इ (धातु) + क्तवतु (कृदन्त) → उपेयिवस्/उपेयिवान्
Formभूतकालिक कृदन्त (क्तवतु, past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having arrived’ (finite sense)

The day the king (Dasaratha) made a gift of the best (available) cows the heroic Yudhajit arrived.

D
Daśaratha (implied by 'rājā' and context of Ayodhyā court gifts)
Y
Yudhājit

FAQs

It foregrounds dāna-dharma (righteous giving): generosity—especially cow-gifts—signals a king’s duty to sustain social and sacred order.

A transition note: during Daśaratha’s charitable gifting, Yudhājit arrives, setting up the next movement of the story.

Daśaratha’s generosity and public-spirited kingship, expressed through sanctioned giving.