गङ्गावतरण-समापनः
Conclusion of the Descent of Gaṅgā
पितामहानां सर्वेषां कुरुष्व सलिलक्रियाम्।स्वस्ति तेऽस्तु गमिष्यामि स्वं लोकं गम्यतां नृप।।1.44.15।।
pitāmahānāṃ sarveṣāṃ kuruṣva salilakriyām | svasti te ’stu gamiṣyāmi svaṃ lokaṃ gamyatāṃ nṛpa || 1.44.15 ||
ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಪಿತಾಮಹರಿಗೆ ಜಲತರ್ಪಣವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸು. ನಿನಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಲಿ; ನಾನು ನನ್ನ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ—ಹೇ ರಾಜನೇ, ನೀನು ಈಗ ಮರಳಿ ಹೋಗು.
O King! perform the rites of all your forefathers with the waters (of Ganga), farewell. I shall return to my world (now). Go back, O King" (said Grandsire)!
Pitṛ-dharma (duty to ancestors): gratitude and responsibility toward one’s lineage are fulfilled through prescribed rites, linking personal virtue with familial and societal continuity.
Brahmā instructs Bhagiratha to complete the ancestral water-rites and then announces his own departure back to the divine realm.
Reverence and dutiful completion—finishing sacred obligations fully, not stopping at the moment of success.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.