पायसप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Divine Payasa and the Avatara Resolution
सन्तुष्ट: प्रददौ तस्मै राक्षसाय वरं प्रभु:। 04नानाविधेभ्यो भूतेभ्यो भयं नान्यत्र मानुषात्।।।।अवज्ञाता: पुरा तेन वरदाने हि मानवा:। 105
santuṣṭaḥ pradadau tasmai rākṣasāya varaṁ prabhuḥ | nānā-vidhebhyo bhūtebhyo bhayaṁ nānyatra mānuṣāt || avajñātāḥ purā tena vara-dāne hi mānavāḥ ||
ಸಂತುಷ್ಟನಾದ ಪ್ರಭುವು ಆ ರಾಕ್ಷಸನಿಗೆ ವರವನ್ನು ನೀಡಿದನು: ನಾನಾವಿಧ ಭೂತಗಳಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಭಯವಿರದು—ಮಾನವನ ಹೊರತು. ಆ ವರವನ್ನು ಬೇಡುವಾಗ ಅವನು ಹಿಂದೆ ಮಾನವರನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದನು.
Then the excellent consorts of the king who glowed like fire and the Sun, having consumed the choicest payasam, became pregnant in a short time.
Pride and contempt distort judgment: disregarding the ‘small’ (humans) becomes the very opening through which adharma is checked.
Brahmā grants Rāvaṇa near-invulnerability; Rāvaṇa excludes humans, thinking them insignificant.
The verse implicitly praises humility and discernment—virtues Rāvaṇa lacks while seeking power.