एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
न मामसज्जनेनार्या समानयितुमर्हति।धर्माद्विचलितुं नाहमलं चन्द्रादिव प्रभा।।2.39.28।।
na mām asajjanenāryā samānayitum arhati |
dharmād vicalituṁ nāham alaṁ candrād iva prabhā || 2.39.28 ||
ಆರ್ಯೇ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ದುರ್ಜನನೊಡನೆ ಹೋಲಿಸುವುದು ಯುಕ್ತವಲ್ಲ. ನಾನು ಧರ್ಮದಿಂದ ವಿಚಲಿತನಾಗಲು ಅಸಮರ್ಥೆನು—ಚಂದ್ರನಿಂದ ಪ್ರಭೆ ಬೇರ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲದಂತೆ.
My worshipful mother-in-law should not equate me with wicked people (women). I cannot swerve from the path of virtue like radiance which never leaves the Moon.
Dharma is presented as unwavering moral identity: Sītā asserts that righteousness is intrinsic to her, not contingent on circumstance or suspicion.
Sītā answers protective, cautionary counsel by affirming her steadfastness and refusing any comparison with unfaithful conduct.
Integrity and steadfastness (dharma-niṣṭhā), expressed through the moon-and-radiance simile to show inseparability from virtue.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.