Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 27

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

धर्मात्मा तस्य तथ्येन भ्रातुर्वाक्येन विस्मितः।उवाच राम स्सम्प्रेक्ष्य पौरजानपदं जनम्।।।।

dharmātmā tasya tathyena bhrātur vākyena vismitaḥ |uvāca rāmaḥ samprekṣya paurajānapadaṃ janam ||

ಸಹೋದರನ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಸತ್ಯತೆಯಿಂದ ಧರ್ಮಾತ್ಮ ರಾಮನು ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಂಡನು; ಪೌರಜನಪದರನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸಿ, ಅವರತ್ತ ಮುಖಮಾಡಿ ಮಾತನಾಡಿದನು.

धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (धर्मः आत्मा यस्य सः)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथ्येनby the truth/genuineness
तथ्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन
भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वाक्येनby the words
वाक्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-स्मि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘astonished’
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्प्रेक्ष्यhaving looked at
सम्प्रेक्ष्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having looked at’
पौरजानपदम्(the) townsmen and villagers
पौरजानपदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपौर-जानपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्वः (paurāḥ ca jānāpadāḥ ca) as qualifier of ‘janam’
जनम्people
जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

On hearing the genuine sentiments of his brother, righteous Rama was astonished. He said to the inhabitants from towns and villages:

R
Rama
B
Bharata (brother)
P
paura (citizens)
J
jānapada (countryfolk)

FAQs

Truthful speech (tathya) creates moral authority; dharma is strengthened when leaders and heirs speak transparently before the people.

After Bharata’s declaration, Rama reacts with surprise and turns to address the wider public constituency.

Rama’s dharmic discernment—he recognizes sincerity and responds in a way mindful of public order.