Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.100.2Ayodhya Kanda, Sarga 100, Shloka 2

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कथंचिदभिविज्ञाय विवर्णवदनं कृशम्।भ्रातरं भरतं रामः परिजग्राह बाहुना।।।।

kathaṃcid abhivijñāya vivarṇa-vadanaṃ kṛśam | bhrātaraṃ bharataṃ rāmaḥ parijagrāha bāhunā ||

ಕಷ್ಟದಿಂದ ಗುರುತಿಸಿ—ವರ್ಣ ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಮುಖವೂ ಕ್ಷೀಣ ದೇಹವೂಳ್ಳ ಸಹೋದರ ಭರತನನ್ನು—ರಾಮನು ತನ್ನ ಬಾಹುವಿನಿಂದ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಸೆಳೆದನು.

kathaṃcitsomehow; with difficulty
kathaṃcit:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcit (अव्यय)
Formप्रकार/कष्टवाचक-अव्यय (with difficulty/somehow)
abhivijñāyahaving recognized
abhivijñāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + abhi- (उपसर्ग) + vi- (उपसर्ग); abhivijñāya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): 'having recognized'
vivarṇa-vadanampale-faced
vivarṇa-vadanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvivarṇa (प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: 'विवर्णं वदनं यस्य' (pale-faced)
kṛśamemaciated
kṛśam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
bhrātarambrother
bhrātaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समानाधिकरण (apposition to bhrātaram)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
parijagrāhatook hold of; embraced
parijagrāha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु) + pari- (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
bāhunāwith (his) arm
bāhunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन

Rama found it extremely difficult to recognise Bharata with his emaciated body and pallid face. He held him in his arms and lifted him.

R
Rāma
B
Bharata

FAQs

Dharma is expressed as compassion and familial responsibility: even amid political crisis, Rāma responds first with humane care for his suffering brother.

Bharata arrives grief-stricken; Rāma sees his physical decline and embraces him, marking reconciliation and shared sorrow before any debate on kingship.

Karunā (compassion) and brotherly affection, showing Rāma’s steadiness in love and duty.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App