Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 100, Shloka 15

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिदात्मसमा श्शूरा श्श्रुतवन्तो जितेन्द्रियाः।कुलीनाश्चेङ्गितज्ञाश्च कृतास्ते तात मन्त्रिणः।।।।

kaccid ātmasamāḥ śūrāḥ śrutavanto jitendriyāḥ | kulīnāś ceṅgitajñāś ca kṛtās te tāta mantriṇaḥ ||

ತಾತನೇ, ನಿನ್ನ ಸಮಾನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ—ಶೂರರು, ಶ್ರುತವಂತರು, ಜಿತೇಂದ್ರಿಯರು, ಕುಲೀನರು ಹಾಗೂ ಇಂಗಿತಜ್ಞರು—ಅವರನ್ನು ನೀನು ಮಂತ್ರಿಗಳಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದ್ದೀಯೇ?

kaccitI hope; is it so?
kaccit:
Sentence particle
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative/hope particle (प्रश्नार्थक/आशङ्कार्थक)
ātma-samāḥequal to you (in worth)
ātma-samāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'mantriṇaḥ' (Kartā in passive sense)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Bahuvacana; samāsa: ātmasama = 'equal to oneself/you'
śūrāḥbrave
śūrāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
śrutavantaḥlearned, well-informed
śrutavantaḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootśrutavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
jitendriyāḥself-controlled
jitendriyāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; √ji धातु, past passive participle) + indriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: indriyāṇi jitāni yasya/yeṣām (sense: self-controlled)
kulīnāḥnoble-born
kulīnāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
iṅgita-jñāḥskilled in reading hints/gestures
iṅgita-jñāḥ:
Viśeṣaṇa of 'mantriṇaḥ'
TypeAdjective
Rootiṅgita (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: iṅgitaṃ jānanti iti (skilled in reading gestures/intent)
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kṛtāḥappointed, made
kṛtāḥ:
Kriyā (predicate) with implied passive; 'mantriṇaḥ' as subject of state
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormKta (क्त) past passive participle used predicatively; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sense: 'appointed/made' (passive)
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान) / beneficiary ('for you')
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक; pronoun)
FormCaturthī (Dative/4th), Ekavacana
tātadear child
tāta:
Sambodhana
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormSambodhana (Vocative), Ekavacana
mantriṇaḥministers, counsellors
mantriṇaḥ:
Kartā (कर्ता) in passive construction with 'kṛtāḥ' (those who have been made)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

I hope, dear brother, you have appointed men who are brave, learned, self-controlled, of noble birth and skilled in guessing from hints.

R
Rāma
B
Bharata
M
Ministers (mantrin)

FAQs

Just governance requires virtuous advisers: courage without restraint or learning is dangerous, so dharma demands ministers who combine competence with self-control.

Rāma continues his inquiry into Bharata’s administration, emphasizing the selection of capable counsellors.

Prudence in leadership—choosing advisers of integrity, intelligence, and discipline.