Previous Verse

Shloka 41

The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment

विकुंडल मया सार्द्धमेहि स्वर्गं ददामि ते । भुंक्ष्व भोगान्सुदिव्यांस्त्वमर्जितान्स्वेन कर्मणा

vikuṃḍala mayā sārddhamehi svargaṃ dadāmi te | bhuṃkṣva bhogānsudivyāṃstvamarjitānsvena karmaṇā

“ಹೇ ವಿಕುಂಡಲ! ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಾ; ನಿನಗೆ ಸ್ವರ್ಗವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. ನಿನ್ನ ಸ್ವಕರ್ಮದಿಂದ ಗಳಿಸಿದ ಅತಿದಿವ್ಯ ಭೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸು.”

विकुंडलO Vikuṇḍala
विकुंडल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविकुंडल (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन; proper name
मयाwith me/by me
मया:
Karta/Instrument (Agent in imperative context/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental ‘by/with me’
सार्द्धम्together
सार्द्धम्:
Sahārtha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
एहिcome
एहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma/Goal (Object/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; goal
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative ‘to you’
भुंक्ष्वenjoy/eat
भुंक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object of भुंक्ष्व
सुदिव्यान्very divine
सुदिव्यान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भोगान् इति विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता) — of implied ‘(you) enjoy’
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; pronoun
अर्जितान्earned
अर्जितान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ज् (धातु) → अर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भोगान् इति विशेषणम्
स्वेनby one’s own
स्वेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्मणा इति विशेषणम्
कर्मणाby (your) deed
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental

Unspecified (a divine messenger or celestial authority addressing Vikuṇḍala)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: सार्द्धमेहि = सार्द्धम् + एहि; भोगान्सुदिव्यान् = भोगान् + सुदिव्यान्; सुदिव्यांस्त्वम् = सुदिव्यान् + त्वम्; त्वमर्जितान् = त्वम् + अर्जितान्; अर्जितान्स्वेन = अर्जितान् + स्वेन।

V
Vikuṇḍala
S
Svarga

FAQs

It affirms karma-phala: heavenly enjoyment is presented as the result of one’s own earned merit (actions), not as a random gift.

A person named Vikuṇḍala is addressed and is invited to go to svarga (heaven) to enjoy divine pleasures earned through his deeds.

It encourages responsible action by implying that one’s future experiences—here framed as celestial rewards—follow from one’s own conduct and merit.