The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith
असत्या च हता वाणी तथा पैशुन्यवादिनी । षट्कर्णगो हतो मंत्रो व्यग्रचित्तो हतो जपः
asatyā ca hatā vāṇī tathā paiśunyavādinī | ṣaṭkarṇago hato maṃtro vyagracitto hato japaḥ
ಅಸತ್ಯದಿಂದ ವಾಣಿ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಪೈಶುನ್ಯ (ಚಾಡಿ) ಹೇಳುವ ವಾಣಿಯೂ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ. ‘ಷಟ್ಕರ್ಣ’ (ಅನೇಕ ಕಿವಿಗಳಿಗೆ) ಹೋದ ಮಂತ್ರ ನಾಶ; ವ್ಯಗ್ರಚಿತ್ತದಿಂದ ಮಾಡಿದ ಜಪ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.
Not explicitly specified in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.29).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: षट्कर्णगो = षट्कर्णगः (visarga before voiced consonant often written without explicit visarga in some editions).
It implies a mantra that has been overheard or spread beyond its proper recipient—treated as “ruined” because sacred instructions are traditionally to be preserved with discretion and transmitted appropriately.
It warns that speech loses its spiritual and moral power when it is rooted in falsehood or used for slander, emphasizing truthfulness and restraint.
Japa is said to be ‘ruined’ when performed with a distracted or agitated mind, highlighting that inner attentiveness is essential for recitation to bear fruit.