Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 11

Fruits of Righteousness: Charity, Faith, and the Path to Yama

देवायतनकर्ता च यतीनामाश्रमस्य च । अनाथमंडपानां च क्रीडन्याति गृहोत्तमैः

devāyatanakartā ca yatīnāmāśramasya ca | anāthamaṃḍapānāṃ ca krīḍanyāti gṛhottamaiḥ

ದೇವಾಲಯವನ್ನು, ಯತಿಗಳ ಆಶ್ರಮವನ್ನು, ಅನಾಥರಿಗಾಗಿ ಮಂಟಪ/ಧರ್ಮಶಾಲೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವವನು—ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ।

देवायतनकर्ताbuilder/maker of a temple
देवायतनकर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवायतनकर्ता (प्रातिपदिक: देव + आयतन + कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुषः (determinative: ‘देवायतनस्य कर्ता’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
आश्रमस्यof the hermitage
आश्रमस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अनाथमण्डपानाम्of halls/shelters for the destitute
अनाथमण्डपानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनाथमण्डप (प्रातिपदिक: अनाथ + मण्डप)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘अनाथानां मण्डपाः’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
क्रीडन्playing/sporting
क्रीडन्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) → क्रीडन् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘playing/sporting’ (adverbial to finite verb)
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
गृहोत्तमैःby/with excellent houses; (i.e., to the best mansions)
गृहोत्तमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगृहोत्तम (प्रातिपदिक: गृह + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारयः (‘उत्तमानि गृहाणि’)

Unspecified (verse appears as part of a didactic passage; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue framework in Bhūmi-khaṇḍa).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: यतीनामाश्रमस्य→यतीनाम् आश्रमस्य; अनाथमंडपानां→अनाथमण्डपानाम्; क्रीडन्याति→क्रीडन् याति.

FAQs

It praises constructing (1) deity-temples (devāyatana), (2) hermitages/retreats for renunciants (yatīnām āśrama), and (3) public halls/pavilions for the helpless or destitute (anāthamaṇḍapa).

The verse states that the doer “attains the highest abodes,” implying elevated heavenly or auspicious post-mortem states as fruit of dharmic public service.

Dharma is expressed through lasting, community-supporting service: supporting worship, supporting spiritual practitioners, and supporting the vulnerable through infrastructure that benefits many.