Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Consecration (Anointing) of Indra

त्रैलोक्यस्य प्रजा देव यमाश्रित्य सुखं लभेत् । वासुदेव उवाच । मम लोके महाभागा वैष्णवेन समन्वितः

trailokyasya prajā deva yamāśritya sukhaṃ labhet | vāsudeva uvāca | mama loke mahābhāgā vaiṣṇavena samanvitaḥ

ಹೇ ದೇವ! ತ್ರೈಲೋಕ್ಯದ ಪ್ರಜೆ ಯಮನ ಆಶ್ರಯದಿಂದ ಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ವಾಸುದೇವನು ಹೇಳಿದನು—ಹೇ ಮಹಾಭಾಗ! ನನ್ನ ಲೋಕದಲ್ಲಿ (ಜೀವ) ವೈಷ್ಣವಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಮನ್ವಿತನಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.

त्रैलोक्यस्यof the three worlds
त्रैलोक्यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; द्विगु-समासः (‘त्रयः लोकाः’ → त्रैलोक्यम्)
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवO god/Lord
देव:
Sambodhana/Address (Vocative)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यम्whom
यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), ‘आश्रित्य’
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
लोकेin (the) world/realm
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
महाभागाःgreatly fortunate ones
महाभागाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः
वैष्णवेनwith/by Vaiṣṇava (devotion/association)
वैष्णवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
समन्वितःendowed/associated
समन्वितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पाठे ‘समन्वितः’—वाक्ये कर्तृ-विशेषणम्)

Vāsudeva (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

Concept: Karmic governance (Yama) yields sukha through order, yet the higher fulfillment is life ‘endowed with Vaiṣṇava devotion’ in Viṣṇu’s realm.

Application: Honor ethical accountability (Yama principle) while cultivating daily Vaiṣṇava practices—nāma-japa, pūjā, and compassion—as the higher orientation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split cosmic tableau: on one side, Yama’s austere court symbolizes karmic law—balanced scales, stern attendants, and a calm, orderly gravity. On the other, Viṣṇu’s realm blooms like a lotus-ocean of light, where devotees shine with gentle radiance, marked by Vaiṣṇava tilaka and garlands.","primary_figures":["Vāsudeva (Viṣṇu)","Yama (as cosmic governor, symbolic)","Vaiṣṇava devotees (souls)"],"setting":"Dual realms: Yama-loka’s dark-gold judicial hall contrasted with Viṣṇu-loka’s luminous lotus gardens and jeweled pathways.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","smoky bronze","radiant gold","lotus pink","crystal white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diptych composition—left Yama on buffalo throne with dharma emblems, right Vāsudeva on lotus with Vaikuṇṭha splendor; heavy gold leaf for Viṣṇu-loka, darker metallic tones for Yama-loka, ornate borders, gem-like highlights, traditional iconography and symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic two-scene panel with delicate transitions, Yama-loka rendered in muted browns and indigo, Viṣṇu-loka in cool luminous blues and pinks; refined figures, soft clouds, lyrical lotus ponds, subtle narrative contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and strong color blocks, Yama-loka with earthy reds and dark greens, Viṣṇu-loka with bright yellows and greens; large-eyed Vāsudeva central in the right panel, ornamental lotus borders and temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vāsudeva with lotus motifs and ornate floral borders, a smaller narrative vignette of Yama-loka below/aside; deep blue ground, gold detailing, stylized lotuses and auspicious symbols, devotional emphasis on Viṣṇu-loka."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","low temple gong (soft)","conch shell (brief)","silence","distant flowing water (for Viṣṇu-loka)"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रैलोक्यस्य (द्विगु-समास); यमाश्रित्य = यम् + आश्रित्य; वासुदेव उवाच (पदच्छेद); note: अंतिम पादे ‘समन्वितः’ एकवचनः—पाठभेदे ‘समन्विताः’ अपेक्षितः स्यात्

Y
Yama
V
Vāsudeva
V
Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu)

FAQs

Yama symbolizes moral order and the fruits of karma; the verse suggests that alignment with dharma and accountability brings well-being, even in matters connected with death and judgment.

It points to Viṣṇu’s sphere as a state attained through Vaiṣṇava orientation—devotion, surrender, and a life shaped by Viṣṇu-centered dharma.

Happiness is linked to taking shelter in rightful cosmic governance (dharma/karma) and cultivating devotion that aligns one’s life with the divine order.