Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Description of Mandara (Mandaropavarṇanam) in the Mohinī Narrative

तस्यां शिलायां राजेंद्र लिगं तिष्ठति कौलिशम् । दशहस्त प्रमाणं हि विस्तरादूर्द्ध्वसंख्यया ॥ १८ ॥

tasyāṃ śilāyāṃ rājeṃdra ligaṃ tiṣṭhati kauliśam | daśahasta pramāṇaṃ hi vistarādūrddhvasaṃkhyayā || 18 ||

ಹೇ ರಾಜೇಂದ್ರ! ಆ ಶಿಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೌಲಿಶ ಲಿಂಗವು ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿತ್ತು; ಅದು ಹತ್ತು ಹಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣದದು, ಅಗಲ ಮತ್ತು ಮೇಲಿನ ಎತ್ತರದಿಂದ ಅಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು।

तस्याम्in/on that
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; निर्देश (anaphoric) शिलायाम् इत्यर्थे
शिलायाम्on the rock
शिलायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (location)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः/‘राज्ञाम् इन्द्रः’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
लिङ्गम्the liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; अत्र कर्तृ/कर्म-निर्णयः क्रियापदेन—‘तिष्ठति’ इति कर्ता
तिष्ठतिstands, is situated
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कौलिशम्of Kauliśa (pertaining to Kauliśa)
कौलिशम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौलिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषणम् लिङ्गम् इत्यस्य
दश-हस्त-प्रमाणम्of ten-hands measure
दश-हस्त-प्रमाणम्:
Visheshana (विशेषण) / Pramana (परिमाण)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (संख्यापूर्वकः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; परिमाणवाचकं (measure)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध) / Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्रदर्शक (indeed/for)
विस्तरात्in breadth/from the breadth
विस्तरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (from, in respect of breadth)
ऊर्ध्व-संख्ययाby the upward measure (height-wise)
ऊर्ध्व-संख्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: ‘ऊर्ध्वा संख्या’), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/प्रकार (by/according to upward count i.e., height)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From awe at the sacred rock to reverent focus on the established liṅga and its precise, monumental proportions."}

S
Shiva
K
Kaulisha Linga

FAQs

It highlights a specific tirtha-marker: a famed Śiva-liṅga (Kauliśa) established on a rock, whose extraordinary size underscores its sanctity and the site’s mahatmya.

By drawing attention to a tangible object of worship—the liṅga—this verse supports bhakti through darśana and reverent remembrance of the deity’s presence at a holy place.

It reflects pramāṇa (measurement) used in ritual and temple contexts—practical standards (hasta-based units) applied to sacred icons, aligning with śilpa/ritual precision rather than a separate Vedanga lesson.