Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

लक्ष्मीश्वरं बाडवेशमर्ध्येशं कामकेश्वरम् । समभ्यर्च्य नरो भक्त्या साक्षाल्लोकेशतां व्रजेत् ॥ १६ ॥

lakṣmīśvaraṃ bāḍaveśamardhyeśaṃ kāmakeśvaram | samabhyarcya naro bhaktyā sākṣāllokeśatāṃ vrajet || 16 ||

ಲಕ್ಷ್ಮೀಶ್ವರ, ಬಾಡವೇಶ, ಅರ್ಧ್ಯೇಶ, ಕಾಮಕೇಶ್ವರರನ್ನು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಮ್ಯಕವಾಗಿ ಅರ್ಚಿಸಿದವನು ಸాక్షಾತ್‌ವಾಗಿ ಲೋಕಾಧಿಪತ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

लक्ष्मीश्वरम्Lakṣmīśvara
लक्ष्मीश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lakṣmyāḥ īśvaraḥ)
बाडवेशम्Bāḍaveśa
बाडवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाडव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bāḍavasya īśaḥ)
अर्ध्येशम्Ardhyeśa
अर्ध्येशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध्य + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (arghyasya/ardhyasya īśaḥ)
कामकेश्वरम्Kāmakeśvara
कामकेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकामक + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kāmakasya īśvaraḥ)
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having worshipped’
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
लोकेशताम्the state of being lord of the world
लोकेशताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + ईश + ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lokasya īśaḥ → lokeśa; तद्धित-भाववाचक -tā = state of being lord)
व्रजेत्would attain/go to
व्रजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta (narrating the Narada Purana discourse tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"Devotional worship is presented as spiritually empowering, rising from humble bhakti to the exalted promise of ‘lordship of worlds’."}

L
Lakṣmīśvara
B
Bāḍaveśa
A
Ardhyeśa
K
Kāmakeśvara
Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

It is a phala-śruti verse: it states that devoted worship (archana) of specific revered forms of Īśvara at sacred sites bestows extraordinary spiritual sovereignty—described as attaining the status of a “lord of worlds.”

The verse makes bhakti the decisive factor—“bhaktyā” (with devotion). The promised fruit is tied not merely to naming the shrines but to heartfelt worship, aligning with the Purāṇic emphasis that sincere devotion empowers ritual acts.

Ritual application is implied through proper archana (worship procedures)—a practical expression of Kalpa (ritual discipline). While no technical Vedāṅga is explicitly taught here, the verse presupposes correct worship conduct at tirthas.